xqnx.net
当前位置:首页 >> 故为之说翻译 >>

故为之说翻译

so to say

是出自《捕蛇者说》吗 故为之说中的'说'是“文章”之意 全句意思为“所以我(为此)写了这篇文章”.

说:述说,这里指文章 故为之说,以俟夫人观人风者得焉:因此我写了这篇文章,留待考察民情风俗的官吏参考.

意思:所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它.故:所以.以:用来.俟(sì):等待.人风:即民风.唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字.出处:唐代文学家柳宗元的散文名篇《捕蛇者说》原

所以我(为此)写了这篇文章,以期待那些朝廷派出的考察民情的人得到它.作者通过写这篇文章来反映民情,希望朝廷的人得知,这一想法是很现实的.古语说,文为经国所用.任何一个有良知的作家在写文章时,都会希望自己的文章能影响现实.

所以,因此

是出自《捕蛇者说》吗故为之说中的'说'是“文章”之意全句意思为“所以我(为此)写了这篇文章”.

故:所以. 以:用来. 俟:等待,这里有希望的意思. 人风:即民风.唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字. 译文:所以我写了这篇文章,以等待那些考察民情的人得到它. 语出柳宗元的《捕蛇者说》: 余闻而愈悲.孔子曰:“苛政猛于虎也.”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信.呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉. 我听了更加同情他.孔子说:“苛酷的统治比老虎还凶啊.”我曾经怀疑过这句话,如今从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的.唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!所以我写了这篇文章,以等待那些考察民情的人得到它.

无奈,身为一郡长官竟然不能上达天听,为民解忧,反而要观民风者得焉

所以我写了这篇文章,来等待那考察民情的人得到它.这是柳宗元的《捕蛇者说》中的话,表明了作者的写作目的.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.xqnx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com